Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Idiom
On one's mind.
Occupying someone's thoughts; being thought about.
Exact(9)
It's a figure of speech to talk about losing one's mind, but the idea takes on new and awful meaning when it actually happens -- when language and concepts and sense of where and who you are begin to deteriorate and you slowly lose the faculties you've always taken for granted.
Zeller taps into a common fear, that of losing one's mind to Alzheimer's, but rescues it from easy pathos.
I can (or I think I can) cope with physical frailty but it is the thought of losing one's mind that troubles me most.
In some cultures, musical hallucinations are regarded as a privilege, a blessing, but in our own they've been associated with fear of losing one's mind and huge stigma remains.
On the surface of it, Cities is a fairly straightforward song about searching for somewhere to live, weighing up various places' good points and bad points (of Birmingham Englandnd or Alabama, it's not clear which – Byrne oddly comments: "Look over there, dry ice factory / good place to get some thinking done") and, it would seem, slowly losing one's mind in the process ("I'm a little freaked out").
Turkey Day is just around the corner, which means that the annual American tradition season of losing one's mind in exchange for slightly discounted goods will officially begin a week from today.
Similar(48)
"What a waste it is to lose one's mind — or not to have a mind.
How appalling to lose one's mind, as my mother-in-law did!
Said Mr. Quayle: "What a waste it is to lose one's mind, or not to have a mind is being very wasteful.
That was the same slogan that Vice President Dan Quayle famously misrecalled in 1989 when he said, "What a waste it is to lose one's mind".
Although it has been a touch over-praised, it is a highly accomplished piece of writing that, in the course of 90 minutes, gives great insight into what it is like to lose one's mind to Alzheimer's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com