Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I'm still in the search process, apparently, but my search ticket has been closed and I think they're writing this off as a "moron loses package" situation when it's abundantly clear that either ShipRite or DHL is in the wrong — and I have little recourse with either entity.
Similar(59)
From a customer's point of view that lost package is really lost".
That lost package that we would have delicately brought to lost and found, we won't do that this year.
With overwhelming bipartisan support, the measure would: Prod stricter deadlines with a numerical tracking system so citizens could follow their requests like (lost) package deliveries.
The word taxi driver was practically synonymous with thug, but they have been transformed into veritable marvels of kindness and human sympathy, Willing to perform most troublesome tasks to return a lost package - to provide gay conversation, even music - honest and careful.
Mr. McKinney and Mr. Bassett both said that they had not had problems with lost packages but that I could insure the reels.
So we can help EDF be more efficient with DHL – instead of running its conveyor belts continuously, we can use our CCTV cameras and our software to turn the belts on and off when the arrival of parcels means they're actually needed and reduce lost packages into the bargain.
Further, it is observed from the statistics in Part I that about 95% data loss events involve only one to three lost packages.
Moreover, as discovered in Part I, about 95% data loss events involve only one to three lost packages and a large amount of data loss is a small probability event.
"UPS has a warehouse out in Salt Lake City, where all the lost packages end up going.
"My greatest fear with these cutbacks is that the postal service will become even more unreliable, meaning more delays and more lost packages".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com