Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Looting a store may be in lieu of the traditional division of a big man's estate".
Later that evening as I cruised through South L.A., teaming up with Lester Sloan, an African American photographer for Newsweek, to report on the damage, we encountered a group of men looting a store as the police sat in a squad car a block away watching, but doing nothing.
There's about 50 people right across the street running inside looting a store.
She noted a few controversial photos and their captions, one which said that a white survivor was "finding" food while another assumed a black survivor, on the same quest, was "looting" a store -- even though the images looked nearly identical.
They would have floated away anyhow". Graythen wrote that his description had nothing to do with race, and added that when he later saw both white and black individuals actually looting a store, he did include that in his caption.
Similar(55)
But they stood by as rioters began looting a shoe store, a toy store and a hotel.
A smaller group splintered off and looted a store and smashed storefront windows.
Demonstrators were also seen looting a convenience store after smashing its windows and a shop that sells athletic wear for fans of Charlotte's National Basketball League team, the Hornets.
A curfew that went into effect Friday was expanded Sunday after five people were arrested on suspicion of looting a dollar store.
At a soup kitchen a few miles away, Nicolás Briozo, 22, was waiting for his first meal since being released from jail on charges of looting a grocery store and resisting arrest on the first day of the disturbances.
The caption, however, read, "A young man walks through chest deep flood water after looting a grocery store ... .. Different agencies wrote the captions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com