Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The toads are a loose representation of the political term "boiling frogs" referring to the phenomena that frogs in a pot will allow themselves to be cooked alive if you slowly turn up heat.
Similar(59)
Lee's dioramic works are often meant as loose representations of her childhood and adolescence, to which a Real Fine Arts gallerist adds that the booth is meant as a 'life-size version of her dioramas', solidifying the idea that the booth is effectively an aesthetic exploration of Lee's personal life, shared with the massive Art Basel audience.
This is precisely because of the looser representation profile Type II arrangements involve.
In such paintings as The Dispossessed (Family) (1940), Meeting Place (1941), and Hep Cats (1943), Lewis used gestural calligraphic lines to create suggestions of figures within looser representations of the urban landscape.
His representation cut him loose.
From Figs. 9 and 10, it can be observed that a modulus of elasticity of 27,000 kPa is a good representation of the loose sand since using this value resulted in good agreement.
It is not a scientific representation, but it contains a loose geographic balance.
Note that under neutral expectations there is a small bias for predators and scavengers to become smaller, due to the combination of mutational operators and treelike representation (it is easier to loose a large sub-tree, than to gain it).
For instance, Sajjil is arranged around ten loose themes, like family, which looks at representations of family in the modern Arab world.
"Bish Bosch" seems like the least restrained representation of his night brain, let loose upon a budget generous enough to let someone find the perfect farting for "Corps de Blah".
Another clue, Wieck said, was the representation of a golden cord, tied with loose knots, that encircles the image of the Holy Trinity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com