Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
I felt that something had shaken loose inside me.
That was chiefly because of Little Jerry Seinfeld, a chicken that Tim Byrdak let loose inside as a gag a day earlier, which players say has brought good luck and humor to Citi Field.
Researchers would devise a complex labyrinth, place some kind of reward at the center, and then set a rat loose inside and see how quickly it solved the puzzle.
Now we're going to tell the story of you!" And another Lauren Slater is conjured by their accounts -- a compulsive liar, an incompetent scholar, "a little loose inside," to use a phrase she unkindly applies to Loftus.
It is difficult to resist the pleasure this voice takes in rounding out its sentences, describing the pain of running ("something's happening inside the shell-case of my guts, a grinding near me ticker as though a bag of rusty screws is loose inside me"), or the euphoria ("it's the only risk I take and the only excitement I ever get, flying flat out, crazy like a cut-balled cockerel").
I felt ashamed to serve the sugar to guests with a piece of the bag loose inside".
Similar(24)
The majority of the samples are little paper envelopes with loose powder inside, but one of them contained a fun little surprise.
However the Brazilian was able to collect the loose ball, cut inside and roll a right-footed effort past Franco Costanzo at his near post.
Rotating or jiggling this egg could cause the embryo to come loose and drown inside, killing it.
Thinking of her son and our own world, she feels something "knocked loose / inside my inner ear, / or perhaps it was the dark body / of the snake".
Thinking of her son and our own world, she feels something "knocked loose / inside my inner ear, / or perhaps it was the dark body / of the snake". She concludes: "I walked its coil / to the cross of its destroyer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com