Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Analyses that ignore interactions may show no effect or only loose effects (e.g., the spread of points in two-dimensional models of Figures 2, 3 and 4), when in higher dimensions there exist effects of opposite sign that cancel one another out or obscure the relationship.
Similar(59)
Wraps already add the loose effect for bohemian.
None of them are wrong, but over all so many dashes produce a loose, ramshackle effect in the prose.
Miss one element and you loose the effect.
That was evident in the cut of garments — a chic dress with a loose-back effect — and the fur, which also appeared on bracelets and eyeglass stems.
Still, the loose-lips effect of e-mail, which leads people to write as candidly as if they were writing in a diary, despite knowing their words will be read on the other end, is especially powerful for some men.
Consideration of Fig. 4c shows that CA IX is quite effective in facilitating lactate flux as long as CA IV and CA XIV are present (two columns on the left), but after the latter two isozymes are removed, CA IX looses its effect on lactate flux (two columns in the middle).
Interestingly, the author observed that HCV RNA drop remained significantly associated with SVR, being loosed the effect of IL28B genotype [ 22].
Although the time period of feeding the salts has ranged from 21 to 45 days in most studies, it may be possible to reduce the time period without loosing the effect.
He effectively cuts his own conscience loose, and the effects are staggering; it's a moment on a par with Walter White letting Jane choke on her own vomit.
Wendel and Metcalf for instance toyed with Impressionism's looser brushwork and effects of light and shadow but produced paintings that bear little resemblance to Monet's works from this period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com