Your English writing platform
Discover Ludwig'loose capsules' is correct and usable in written English
You can use it to refer to physical capsules that are not contained in a bottle or container. For example: "I found some loose capsules on the floor."
Similar(56)
The joint is surrounded by a loose capsule.
The cricoarytenoid joint has a loose capsule and large cavity and may allow the arytenoid distanced from the cricoid cartilage.
Initial measurements were made using the two coils of configurations in which loose Ampicillin capsules were all concentrated either in the center of the inspection volume or at the top and bottom edge of the inspection volume, as shown in Figure 4.
The pathology of developmental dislocation of the hip is associated with a loose hyperelastic capsule, elongated ligamentum teres and slight eversion of the hypertrophied acetabular rim.
21 The discordance between antibiotic activity in urine and patients recall of antibiotic use reflects their uncertainty as to what medicines they have taken, especially when prescriptions are not used, loose pills or capsules are dispensed in small unlabelled plastic bags, and packaging instructions are not in Lao language.
They tend to have a loose, patulous inferior capsule in addition to altered glenohumeral and scapulothoracic mechanics, which contribute to instability.
Break open the capsules.
Its fibrous capsule is loose and redundant, and with the arm at the side the capsule forms nictitating folds on the inferior and anterior aspects of the scapulohumeral joint.
Place the contents of one tea bag (about a teaspoon of loose tea) in the capsule, cover, and brew.
It extends through the tonsillar capsule into the loose connective tissue of the neck and displaces the involved tonsil toward the midline of the throat.
Microscopically, both tumors were multilobulated tumors of adipose tissue and were surrounded by the capsule composed of loose connective tissue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com