Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"looks almost the same" is a correct and commonly used phrase in written English.
You can use this phrase to describe something that is very similar in appearance but not completely identical. For example: - "The new phone looks almost the same as the old one, but it has a few new features." - "The twins look almost the same, but their personalities are completely different." - "The two paintings are almost the same, but one has a slightly different color palette."
Exact(15)
Something that looks almost the same.
The theory explains why the universe looks almost the same in every direction.
All agree that the course looks almost the same from a panoramic view.
The Rural New Yorker looks almost the same today as it did when Dillon took it over 46 years ago.
It looks almost the same as a regular S-Class sedan, but has factory-installed equipment meant to turn an already solid car into a fortress on wheels.
One woman said she could not tell the difference between government money and the money widely used in the north, which looks almost the same but is worth half the value.
Similar(45)
But once you start setting up your own dedicated, off-site page with its unique domain, you have to consider the cybersquatters — those who register similar-looking domains that look almost the same.
He looked almost the same.
And the bounds look almost the same.
Automobiles, airplanes they look almost the same in every country.
The old hometown looked almost the same, but better.
More suggestions(15)
looks essentially the same
looks much the same
looks quite the same
looks largely the same
follows almost the same
looks roughly the same
looks relatively the same
represents almost the same
looks somewhat the same
looks about the same
looks pretty much the same
looks nearly the same
looks almost the quick
looks almost the good
looks almost the two-dimensional
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com