Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A cubic metre of soil contains an average of 200 slugs, each looking to consume its own body weight each day.
People are looking to "consume health care online in a much more user-friendly way," Ms. Kubisztal said, and the "very individualized, very localized" answers to be provided by Sharecare.com are part of how Walgreen wants to demonstrate that its pharmacists "can be experts, providing answers and advice beyond 30 pills in a bottle".
That would be good news for U.S. coastal residents and anyone looking to consume oil and gas from the Gulf of Mexico.
With new 360 video cameras hitting the shelves — alongside matching headsets — in time for the holiday season, millions of new users will be looking to consume VR content.
For starters, there was simply a lot of it, more perhaps than even his most devoted were looking to consume.
Employees are looking to consume, create, and share information in business like they do in their personal lives - seamlessly through the cloud.
Similar(48)
Ideally, we look to consume the entire array of amino acids (21), but there are some (eight, in fact) that the body doesn't make.
"People are going to be coming to Canada looking for legal weed, looking for places to consume, looking for hotels that are [cannabis]-friendly and private retail experiences that are exciting and Instagram-worthy," she told VICE, noting that 40percentt of her customers from spring to fall are tourists.
Tim Streit and Ryan Waddington, managing directors of Huron River Ventures, are ready to invest in more companies looking to change the way we consume energy.
Aereo, a TV streaming service looking to change the way we consume media, has just sold out of capacity in New York City.
The game's environment is gargantuan, the number of NPC (non-player characters) populating it legion and the volume of quests on hand look set to consume hundreds of hours of the player's life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com