Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The snow that fills the first and last scenes of the animation, and indicates a year passes in the course of the movie's three minutes, is falling on a European-looking town, with a Christmas market and ferris wheel in the closing seconds looking subtly festive.
Abby would submit to an array of surgical procedures — on her brow, chin, jaw, nose, and throat — that would leave her looking subtly altered: like her own cousin, or her sister.
Similar(58)
The region looks subtly different.
He looked subtly transformed.
In the aftermath, he looks subtly different, breathing hard but composed, with Ramírez suggesting the Macbeth-like enormity of a man's stepping into murder.
Intended to look subtly shabby, it has acquired a second layer of subtle shabbiness with the years: patina covered by more patina.
At this launch concert for their fourth album, Ibn el Leil, the two even look subtly different from their bandmates, with leather bands tied around their wrists and sequinned T-shirts shorn of sleeves.
But that's what they themselves are, these fastidious, competitive intellectuals whose ideas were the shape of things to come; they have made of themselves a spectacle of the future that from our present perspective looks subtly, touchingly absurd.
Looking out of the south-east-facing windows from the lobby of San Francisco's hip downtown W hotel, you would be forgiven for thinking the view looks subtly different from what you would expect to see through normal glass.
Secondly, if you've been struggling with how normcore – 2014's much-derided dad-sensible "movement" – works in the real world, then look no further than this: elegant layering, sensible trousers, forgettable shoes: three boring components which combine to look subtly cool.
The qitech makes the case look subtly different thanks to the bumpy protective material visible through the clear corners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com