Sentence examples similar to looking forward to a mutually from inspiring English sources

The phrase "looking forward to a mutually" is not correct or usable in written English.
To use the phrase correctly and in the right context, you would need to add a word to the end of it; for example: "looking forward to a mutually beneficial outcome". In this example, the phrase is used to express anticipation of a situation where both parties are likely to experience a positive result.

Similar(60)

After an acrimonious public battle, the union applauded the Trump International in Las Vegas for coming to the table, saying they look forward to a "mutually productive and peaceful" relationship.

"We're very much looking forward to a close, long and mutually beneficial relationship with Baedaltong," Östberg said in a separate, prepared statement.

"Therefore, looking forward to a sustained process of dialogue aimed at producing concrete results and in order not to repeat the experience of Istanbul, I would propose that we resume our talks at a mutually convenient date and venue as soon as possible," Ashton concluded, adding that junior officials should meet in the near future to agree a time and venue.

Was so looking forward to a climax".

Already looking forward to a repeat viewing.

We are looking forward to an appeal.

"We look forward to a productive and mutually beneficial partnership with the Port Authority and congratulate them on the progress they have achieved at 1 World Trade Center".

"We will deliver a festival to make them proud and look forward to a long and mutually beneficial relationship, just like the one we had in Kinross and Milnathort for the last 18 years.

I look forward to a stimulating conversation!

He looks forward to a "Ravestock" someday.

Aresco looked forward to a temporary break.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: