Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here, as well as throughout the selection process, Ms. Summers and Mr. Smargon were not looking for literal manifestations of their theme; the trees were always perceived as trees, but the notion of the trees' symbolizing a striving to connect was clearly on their minds.
Similar(59)
A film à clef — Mr. Baumbach's parents divorced when he was in his teens — it also encouraged some to look for literal correspondences between the movie and his life.
Long live physical music, long live the practice of rooting around for hours in record shops and finding the thing you've been looking for for literal years – nothing like it in the world.
Rather than looking for the literal contemporary link, the Klan provides a lesson from history.
By looking only for literal truth, we miss out on the deepest longings, the struggles, the journey, and the mystery of God.
When I see a theme like this, I look for the literal meaning: wouldn't it have elevated this theme considerably if the word COP had been UNDER an entry with the word COVER in it?
The road has drawn writers and business people looking for refuge from the literal traffic of more efficient roads.
Cancer screening is, in the most literal sense, looking for trouble.
Cancer screening, or for that matter any disease screening, is, in the most literal sense, looking for trouble.
You are looking for anything that is not literal; for instance, a simile is a comparison between two things that uses "like" or "as," while a metaphor is a similar comparison, but it doesn't use "like" or "as".
But exhausted demonstrators looking for the lightest reading they can find, at least in the literal sense, might want to pick up Joshua Glenn and Mark Kingwell's "Wage Slave's Glossary," a nifty pocket-size volume also spotted on the shelves in Zuccotti Park.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com