Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Scanning millions of e-mails looking for identical bulk spam forced spammers to individualize each spam message.
Perl scripts using the Parse module (GOODCNT.PL and MRCONCNT.PL) examine each of the half-million phrases in JHARCOLL, looking for identical matches from the Category 0 vocabularies or the entire UMLS metathesaurus, respectively.
Similar(58)
One should not look for identical structures but, instead, for equivalent ones which may differ but code for the same thing.
At the end of this prediction step, we checked whether each predicted product (found by applying the chemical transformation to the substrate) is already listed in BRENDA or KEGG, by looking for an identical compound (see Section 2.1).
She's looking for her vanished identical twin (that'll be black-haired Natalie) but keeps wandering off the safety path and finding ghosts and malign spirits.
"You assume that touching and looking, for Fourth Amendment purposes, are identical, and I don't see that identity at all," he said, adding: "People can stare at you on the street, but if they start patting down your pockets, you'll think a different value is involved".
In addition to providing an estimate of where your ancestors once lived and when, genetic genealogy companies identify your potential relatives by looking for other test-takers who share identical stretches of DNA with you.
With everything being so similar, so identical, everywhere, I'm looking for the singular, the different.
I assume that search cost is identical across all schools looking for all teacher types21.
"Damnit, deal must be over," I thought but within moments a popup arrived shrieking a very, special limited offer identical to the one I was looking for.
Photos of Hurley and Warne (left), looking like identical twins, strolling down Sloane Street together looking for the perfect cashmere V-neck jumper become tabloid staples in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com