Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "looking for breakthrough" is correct and usable in written English
It can be used when expressing a desire to find significant progress or innovation in a particular area. Example: "The research team is looking for breakthrough solutions to combat climate change."
Exact(4)
"We were looking for breakthrough technologies so we would have sustained competitive advantages".
General Shinseki said that when people asked what the future Army would look like, he replied: "I don't know; we're looking for breakthrough technologies.
We're looking for breakthrough ideas, he said, things that had never been thought of before.
Looking for Breakthrough The San Diego Chargers wrapped up their regular season in familiar fashion, with their ninth consecutive victory against the Oakland Raiders.
Similar(56)
What's the next big investment opportunity after the incredible run-up in the Internet sector? Hearst is looking for breakthroughs in the life sciences.
Together with our findings, this suggests that although patients may have stricter consenting requirements, the seriously ill who are looking for breakthroughs may be less strict.
"We've been looking for that breakthrough for years, and one that would pay.
THORPE AND PATINO TIED: Jim Thorpe and Jesse Patino, each looking for a breakthrough victory on the Senior PGA Tour, shared a one-stroke lead yesterday in the Transamerica Championship in Napa, Calif.
Although Mr. Del Vecchio's professional multi-tasking seems to be paying off, in a manner of speaking, he is still looking for his breakthrough project.
Australia laboured away looking for another breakthrough as the experienced batting pair stood firm, Younis mercilessly ticking over until reaching 99.
In the last few weeks it has been Kerry, as he has shuttled frenetically back and forth looking for a breakthrough, who has seemed the most engaged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com