Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"But people are more likely to read instructions because they are looking at this ballot for the first time.
Similar(59)
It talks about first the counters and then the canvassing board, looking at the ballot to determine the intent of the voters.
"I remember sitting in the booth, and looking at the ballot and seeing 'Joe Wilson unopposed'," said Arik Bjorn, Joe Wilson's progressive challenger.
I thought, 'Oh, how weird, someone is looking at the ballot with them,' then I was like, 'Oh my god, they are actually marking it in.'".
Talking about looking at the ballots.
They can now claim, when looking at the ballots, to be doing what the Supreme Court wanted to do but could not.The most reliable statistical estimates suggest that if there had been an accurate count, Mr Gore might have won Florida by anything up to 20,000 votes.
At one point, a young man looked at the ballot of an older man and asked: "Why did you pick Jaafari?
Or did they just look at the ballot and unthinkingly check the candidates they were familiar with, or who happened to be their pals?
Shrewder analysts would look at the ballot itself, which reached 12 pages in some parts of the city, packed with 11 proposed state constitutional amendments, thanks to Tallahassee-based legislators hoping to push through radical changes.
"This may be the first time when I have to very seriously look at the ballot paper, I genuinely do not know what I will do," she said, adding that neither candidate really spoke to "people like me who think we ought to accept the outcome of the referendum".
A few moments later, under pointed questioning from the court's newest member, Peggy A. Quince, Mr. Carvin did acknowledge that sometimes the only way to determine a voter's intention was to "look at the ballot," in an effort to determine whether the voter punch through the card enough to show what he or she intended to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com