Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"Family and Friends" is an expansive section looking at the interactions of children with parents, friends and siblings.
By looking at the interactions between the city, the books and the people, the branch library is more than just a building, it reflects the strata of the neighborhood, its people and its history.
Initially, two columns composing a ten-element array were created for looking at the interactions of cells on nanotube surfaces that are coated with IGF1R and Her2 antibodies.
In order to allow for bulkier isoprenoid analogues to be efficiently processed by PFTase, the first step is to understand the binding of FPP in the PFTase binding pocket, specifically looking at the interactions between the third isoprenoid unit and PFTase.
Similar(56)
No one seemed to be looking at the interaction between different jurisdictions.
"All studies looking at the interaction of bees and pesticides must be done in a full field situation," he said.
This article studies impacts and social movements at a uranium mining frontier looking at the interaction between the global social metabolism, industrial dynamics and local ecologies of resistance.
He is currently looking at the interaction of the art practices and the urban space in villages-in-the-city in the Pear River Delta region, China.
But both now say the changes should not proceed without a comprehensive review of retirement incomes looking at the interaction between pensions and superannuation.
In this paper we aim to further our understanding of the realisation of GFP in projects by focussing on the role of knowledge and specifically looking at the interaction between knowledge related to different policy fields.
(5) In 1981, we reinvestigated the concept of multiple pathways of postreplication repair by looking at the interaction of recB, uvrD, lexA, and recF mutations in the delta-uvrB background for survival after UV irradiation and for recombination ability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com