Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But Standard & Poor's Ratings Services, looking at the developments from a bondholder's perspective, wasnt so effusive.
This "solidarity" can be explained by looking at the developments of the past months: Prior to the Eastern Partnership summit in Vilnius in November 2013, the EU had only agreed to sign a "package deal" with Ukraine, i.e. an association agreement that also included the establishment of a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) between the EU and Ukraine.
Similar(57)
There might be a lesson in there somewhere, but you would not know it from looking at the development lists at three networks this winter.
The evolution of innovation networks is analyzed looking at the development and diffusion of zero tillage (ZT) in Brazil.
Adam Fleming has been out and about looking at the development of the election campaign.
Even more specifically, this means looking at the development of their form and to a lesser extent also function.
Details of this way at looking at the development of thirteenth century scholasticism have been vigorously disputed by van Steenberghen and others.
Again, we can see this when looking at the development of the renewables industry in Germany, where political and social motives were decisive for the development of the industry.
When looking at the development of Chinese innovation systems, scholars often trace back to the end of 1970s, when China initiated economic reforms together with the open-door policy (Wang and Zhou 2008; Xue and Zhou 2011).
This work was part of a broader research effort looking at the development of a relatively new ecotourism model called the conservancy and the subsequent negotiation process among multi-stakeholder groups.
I had done work myself on plagues, published research looking at the development of real wages and inequality, what happens when a very big plague hits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com