Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The ODI is hosting an event on Wednesday at 1pm looking at the challenges of jobs and growth for development.
$3.50 to $10. "Night Lights," planetarium show exploring the stars and constellations and looking at the challenges that light pollution presents to 21st-century stargazers.
Last year, when I began looking at the challenges of social integration – how well we get on with each other but also how well we get on compared to each other – I thought I knew what I would find.
It conveys the issues with some great examples, including looking at the challenges facing a water manager in Ghana given the deeply conflicting projections of rainfall and drying pattens generated by different climate simulations: While it's fashionable these days to fight over who's in denial about what facts on climate change, a focus on known uncertainty goes way back.
"There are two ways of looking at the challenges to free speech on college campuses – quantitative and qualitative – and it's getting worse on both counts," says Joanna Williams of Kent University's Enhancement of Learning and Teaching unit, who has written extensively about politics on campus.
Chaired by our digital media correspondent Jemima Kiss, the hangout follows our Battle for the Internet series - looking at the challenges facing the open web and who controls the internet ahead of the International Telecommunication Union conference in Dubai this December.
Similar(45)
Stu Clark looks at the challenges the European Space Agency's mission faces.
Look at the challenges we have faced after September 11th.
We look at the challenges of microfinance schemes in Jordan.
"But when I look at the challenges I face, is being a Catholic one of them?
"Parklife: Africa," filmed in Kruger National Park in South Africa, looks at the challenges of managing a wildlife preserve.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com