Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Inaccuracies could also be caused by authorities in different countries looking at differing population groups.
Our choice of adults as a comparison was based on initial descriptive analyses looking at differing age groups.
51 Other interpretations of favorable and unfavorable BI outcomes have been described: statistical modeling looking at differing BI scores as a trial end point suggested a score of 95/100 was the optimal descriptor of an excellent outcome and that 75/100 was the best cut point for defining a poor outcome.
Countless association studies have been performed with numerous SNPs in cohorts of different geographic origin looking at differing disease presentations.
Similar(56)
She asked the children how the kitchen of colonial times that they were looking at differed from their kitchens at home, hoping they would notice the lack of a stove or refrigerator.
Meg Russell, the party's former Women's Officer, pioneered focus groups before the last election which looked at differing political attitudes and concluded that women responded best to "everyday" implications.
Finally, the percentage of time spent looking at different areas of the screen during steady-state periods differed among workload levels.
To explore brain activity with high accuracy in time, we recorded evoked magnetic fields (275 channel whole head MEG) while participants were looking at faces differing in familiarity (famous vs. unknown) and orientation (upright vs. inverted).
Length of eating episode correlated significantly (p < 0.05) with EI, however, amount of time spent eating and looking at food differed by condition with a greater percentage of time focussed on food during baseline (p < 0.001).
His ruling: after looking at the "differing scientific opinions on this subject, the issue appears to be equivocal at this time".
"Look at the differing scale of consequences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com