Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Some Pokémon are completely different in shiny form such as Charizard, Lapras, and Beldum, but be aware some shines look very the same.
Similar(56)
She says: "Although large City law firms all look very much the same from the perspective of an undergraduate, they have different atmospheres on the inside.
The sites look very much the same: a text bulletin board offering various products and services, though there are rather few listings on Backpage outside its "Adult" section.
MAN may not consider himself much like the mouse, but at the level of their genomes the two species look very much the same, according to a report in Nature last week.
I expect the EU to look very much the same in 2017 as it does now.
In the same way that we have a responsibility to change the way businesses are run, cities are governed, and wealth is distributed, we have a responsibility to change the way we go about affecting social impact - if all of these things are ignored, the world will continue to look very much the same as it does today.
Perhaps National Baptist male pastors and Southern Baptist male pastors are drawn to each other because beyond their skin color and the wave of their hair, they look very much the same.
The colors look different on the computer monitor, but when you print them, they will look very much the same as mixed paint colors.
Simon and I look very much the same.
In fact, the whole thing has the air of caravan park about it, for they are parked nose-to-tail and all look very much the same – that is, ugly.
"If a company gets 10 applications for a job, and nine are American, they're going to look very much the same," Mr. Ejvinsson said, wearing a gray suit and white shirt open at the collar, his suit trousers hugging his lower hips like a hip-hopper's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com