Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"It is not a general cargo ship, the Jon Jin 2; it's a different type of vessel and it will look distinct from the Arctic Sea".
While they are certainly hoping to mirror the box-office success of "300" ($456 million worldwide), they sought to give "Immortals" a look distinct from that film by bringing in Mr. Singh.
For creators who are worried that their content will look like every other video edited with Showbox, the platform claims to have enough templates, genre formats, and third-party content to make sure clips look distinct from one another.
The unique architecture of the cerebellum makes AQP4 immunoreactivity look distinct from any other brain region).
Similar(56)
There are, of course, technologies to help and Strutt points to some including Qualcomm's Consia, which tailors background functions on phones and tablets to behave differently so "personal" looks distinct from "business".
As it matures, Drizly looks distinct from the on-demand delivery businesses it was once compared to, such as Instacart or Postmates.
In fact, the profile of sex looks distinct from any exercise I've recorded myself doing, including weight lifting, sprinting, yoga, martial arts (capoeira), TRX, spin class (stationary cycling), grocery shopping, and cleaning the house.
Fetal medicine expert Manoel Sarno, who works at the Federal University of Bahia, says the pattern of brain damage he is seeing now looks distinct from microcephaly caused by other infections, such as cytomegalovirus (CMV) or rubella.
Admittedly, your guest in a restaurant looks distinct from the fish on his/her plate; however, scientists note only minor differences at the level of biological organization.
Special effects, including from "smoke or dust," looks distinct in each of the segments.
Every prisoner who enters looks distinct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com