Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Having a look at the docking rank and score of the respective bioactive between the two preparations, we found that the maximum difference of the rank is attributable to a bioactive ligand that showed a difference in its protonation state between the two preparations.
Similar(59)
As the cab turned onto the West Side Highway, one of the soldiers exclaimed, "Look at the Docks!" The cabdriver tossed a tolerant smile over his shoulder, "Nah, those are seagulls, Jack".
The last page of 'The Great Gatsby' — I forget the line, about looking at the dock and moving toward the future and all that.
Did you wake up this fine Sunday morning and say to yourself, "You know, I need an terribly thorough look at the new dock for the iPhone 3G"?
We look up at the dock where we are shooting and notice that we are surrounded by gigantic phallic sculptures and buildings.
You go to Los Angeles, you look at those docks, and these cars get driven off those boats at 40 miles an hour.
Five tries later, I still came up empty-handed and I looked over at the dock to see Baker climb on top of Beverly and start to penetrate her desperately.
They're already featuring preorder pricing on a wide range of accessories, from wireless remotes (via WiFi?) to travel packs, and our first look at the round Zune Dock.
He claimed to be the first reporter to notice that, when a jury comes into court to return a guilty verdict, they never look at the prisoner in the dock, a theory that holds true-ish to this day.
First, Mills and colleagues asked 810 participants, all Americans surveyed online, to look at the photo of the docked and cropped Doberman, as well as photos of three other breeds whose ears and tails had been altered, as they commonly are: the Boxer, the miniature Schnauzer and the Brussels Griffon.
It's nothing pretty to look at: the crumbling, red-brick dock buildings and anarchistic graffiti-scrawls are reminiscent of Bristol's Stokes Croft area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com