Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The current military plan for Iraq was drawn up to meet the recent status-of-forces agreement between the United States and the Iraqi government that calls for both shorter and longer timetables than Mr. Obama's campaign promise.
Baltimore police commissioner Kevin Davis also noted that other cities have had much longer timetables to negotiate their consent decrees, and suggested Baltimore's agreement is shaping up to be among the most ambitious.
Similar(56)
But representatives of other countries at the United Nations envision a much longer timetable.
Until this week Varoufakis has worked to a longer timetable than the one set out by the eurogroup of finance ministers.
Yet Trump, in the White House meeting, dismissed argument after argument about a longer timetable to finish the mission in Syria.
Garland, however, expects a longer timetable before we see an AI like Ava. "My children's lifetime, I expect," he says when pressed.
Some factions oppose the whole idea of sitting in government with Sinn Fein, and others favour a much longer timetable for the transfer of policing powers.
Over a longer timetable, countries that make wise public investments and fiscal and regulatory choices will do better, other things equal, than countries that don't.
And Winterkorn was its standardbearer, leading the charge against the tightening of EU emission regulations – urging weaker targets and a longer timetable.
Most important for the stricken economies, the German chancellor, Angela Merkel, may be prepared to accept a longer timetable for curtailing budget deficits for countries like Spain that are reeling from recession.
David Hale, a private economist who runs a consulting firm in Chicago, said European countries should be reducing deficits more incrementally, stretching cuts out over a longer timetable than the Union has set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com