Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Before this week, Singh, a native of Fiji who lives in Ponte Vedra Beach, Fla., had not been out of the top 50 since Aug. 16, 1992, which is longer than how long Jordan Spieth, the only amateur in the field, has been alive.
If I don't complete these requirements, the conversation won't last much longer than "How's your weekend so far?" And I don't do that often because I want someone to reciprocate my effort.
Cut the sleeve to about an inch longer than how long the sleeve will be.
Similar(57)
Nobody has been here longer than we; how come our ways need protecting?
In her speech, Forbes listed what she sees as five keys risks around the Bank's forecast for the economy, published in November: stronger global growth than anticipated by the Bank; oil prices staying lower for longer than forecast; how big an effect a stronger pound has on the economy; faster productivity growth; and whether the Bank has been too optimistic about labour supply.
It's longer than 'cunt', but how do you describe them otherwise?
But a small number of fragments of Neanderthal DNA in the man's genome were longer than expected given how many generations had passed.
It is written by the novelist-turned-internet troll Bret Easton Ellis; and stars a porn actor named James Deen and Lindsay Lohan, a young woman who has a criminal record longer than her CV: How Could Anything Go Wrong?
But we also want unity, because there is a lot of division between the eastern side and the western side – for example, one side will live seven years longer than the other – how can that happen?
Although interoscillation intervals accurately represent IPIs longer than ∼1 ms, how would the system disambiguate these stimulus-evoked oscillatory peaks from ongoing oscillations?
Ask her what it was for, why it took longer than normal, or how she did the research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com