Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The suggestion no longer terrified me.
That made me kind of cynical.' Cynical, but no longer terrified.
No longer terrified of being on her own, her 80-year-old mother spends her days in the communal lounge and enjoys food cooked in the onsite restaurant.
Those now so gleefully certain we will find no weapons of mass destruction may be surprised if -- someday -- an Iraqi technician, no longer terrified of reprisal or eager for reward, directs us to an easily hidden sack of deadly germs.
For a lot of L.G.B.T. people, I suspect the dream is also of children: the gay middle-schooler no longer terrified by the wrath of bigoted parents, the two high-school girls who no longer have to hold hands in secret.
Videos of decapitations and other atrocities are hardly seen in Western media and while Syrian government soldiers, Kurds and Iranian-backed militias know what might happen if they're captured they're no longer terrified by it.
Similar(54)
And while IRA bombs may no longer terrify us, there are new kinds of outrages on London streets.
Religions no longer terrify us into staying, society doesn't care and psychologists routinely tell us that children would prefer a broken family to an unhappy one.
Eventually, he had to pinch and glare and insult because, you got it, once spanking was no longer a novelty, I was no longer satisfyingly terrified.
Jared Jeffries, the lanky guy, has been subject to more boos than applause in his Knicks career, but his defensive play as the Knicks' lone true forward has been exceptional, and on the other end he no longer seems terrified when he gets the ball.
The author of the independent report on funding social care has said he regrets the government's decision to set the cap for bills at £75,000, but insists the move will at least mean pensioners need no longer be "terrified of the consequences of needing care".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com