Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It started with the immediate crisis, and moved on to the longer term problems of reconstruction.
We will assist you in resolving the longer term problems of accommodation, transport home for some and other options, but in the name of humanity, let these migrants land".
Similar(58)
Mr Knudstorp said the Legoland sale solved Lego's short-term debt crisis, and enabled it to focus on its longer term problem of falling prices for Lego products.
The treatment can be viewed as a therapy available to help induce remission but has little bearing on the longer term problem of remission maintenance.
Governments across Europe are introducing austerity measures to bring down public deficits, and structural reforms designed to address longer-term problems of aging populations, rigid labor markets and soaring health costs.
A fourth victory would turn the season into success, the longer-term problems of the game at regional and grass-roots level once again covered up by the deeds at the pyramid's peak.
In parallel to this, a systematic review of survey studies reporting prevalence and typology of longer term problems has also been conducted [ 13].
So I think highlighting some of the problems with the debt, continuing to focus on what we can do with the longer term problems, convening people together, all of those are very positive things.
"Our country faces new challenges, including the much-publicized 'fiscal cliff' and the longer-term problem of a truly extravagant and burgeoning national debt," he wrote.
Before her session, Elizabeth had been feeling numb, detached from the people she loved most and unable to sleep -- symptoms that frequently usher in the longer-term problem of post-traumatic stress syndrome.
Other diplomats described the offer as a sweetener that does not deal with the longer-term problem of other nations' having to compensate for a reduction in American dues after the first year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com