Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Donnell said the statement had focused on the longer term challenges of addressing housing supply.
And how can we keep the longer term challenges firmly in view?
And it's worth pointing out that while renewed population growth in developed nations may help solve near-term economic and political problems, it will exacerbate longer term challenges, most notably climate change.
"Although the challenge to find around £13m of cuts next year is very daunting, the longer term challenges are even more difficult".
Will they invest in sorting out some of the longer term challenges they face or take their foot off the pedal?
This issue – defined by the often byzantine and seemingly endless public debate between the carriers, the FCC, Congress, technology companies and the pro network neutrality lobby – is threatening to derail the longer term challenges to American edge in the global technology marketplace.
Similar(54)
However, the new jobs bill announced in the Queen's speech will deliver more apprenticeships to 16-24 year olds but will do little to address the longer term challenge of how to deal with large scale automation.
"Spain is facing mounting market pressure and costly market access, with possibly negative repercussions for the rest of Europe, amid the longer term challenge of unwinding imbalances that built up during several years of excess private sector spending", the IMF said in its annual Article 4 health check.
That longer term challenge aside, Phua is stacking more cash in the short term even though he said the company is already suitably financed.
He said: "We had a constructive meeting and discussed the impact of the Russia trade embargo on Scotland's mackerel fleet and processors and ways we can help them deal with the immediate and longer term challenge the ban presents.
Still, longer-term challenges remain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com