Exact(2)
"We agree that in the longer term, aid to India should be phased out as the country continues to develop, but we believe that the poorest children will need our ongoing help".
Governments are showing concern; giving strong support to calls for short-term humanitarian assistance as well as for longer term aid to the agricultural sector, enabling it to adjust to the ever increasing world demand in the face of growing resource constraints.
Similar(58)
Longer-term aid pledges remain just a concept.
In addition £200m was spent last year in this area on longer-term aid.
Ban Ki-moon, the United Nations secretary general, also offered his condolences, as well as longer-term aid should Chilean officials signal the need for it.
Crucially, it could also improve the way aid supports financial and natural resource management in developing countries so that in the longer term, the aid itself becomes unnecessary.
It could support jobs, infrastructure and wealth creation to take millions out of poverty, and in the longer term out of aid dependence.
Despite the rocky sales picture, Citi analyst Deborah Weinswig is "confident in Macy's management teams ability to improve same-store sales and operating margins over the longer term, particularly when aided by a continued focus on the companys key priorities and customer insights".
Aid: A longer term goal which would mean that aid is only given as a last resort in emergencies to prevent countries being indebted to their donors in any way.
UNICEF Executive Director, Anthony Lake, highlighted the problem in a recent article, saying that the challenge is that the international community makes a distinction between humanitarian aid and longer-term development aid.
The appeal for international aid covers just the immediate needs over the next few months and does not include longer term requirements like agricultural aid or replacing scores of bridges that were swept away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com