Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Companies that are accessing the bond markets at this juncture are all highly rated and looking to access longer tenor debt that is not available through commercial bank funding," Mr. Trask, of S.&P., said.
Similar(59)
In comparison with the terms and conditions of previous loans, the newly signed refinancing debts carried lower interest rates and longer tenors up to 22 years.
The bass trombone used to be quite a deal longer than the tenor or 'normal' Trombone.
Later, Mr. Volpe said that while the Met might arrange a Pavarotti farewell event of some kind, perhaps a concert of arias with the orchestra, the tenor would no longer be scheduled for a complete staged performance.
It was no longer necessarily anchored to a plainsong tenor; the composer could give free reign to his invention, although some did, of course, resort to older techniques.
Cigars are no longer allowed at rehearsals, but the tenor of the show remains intact: hoary slapstick, wigs, parody songs in the mode of Allan Sherman.
The answer of Germany is due within a few hours, and there can no longer be much doubt of its tenor.
Over the next few decades, recording innovations and the invention of the electric microphone meant that tenor and strident voices no longer held the upper hand, as singers of both sexes could purr and be heard.
("Tenor" derives from Latin tenere, "to hold"—i.e., the voice part that holds the plainchant.) During the Renaissance, masses and motets commonly featured a cantus firmus in the tenor, which was by then no longer the lowest voice.
Mr. Flórez is opera's latest, best response to a category of tenor voice that predominated in 1840 but no longer exists.
"I'm very much afraid that the whole tenor of the debate will change when he is no longer a part of it," says Doyle of the Heritage Foundation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com