Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Another reason people need not worry: The virus is no longer spreading.
Habit: Perennial herb, rosetted when young, glabrous to densely minutely strigose, also sometimes with longer, spreading hairs; roots generally not fleshy, generally new shoots from laterals.
And if the most visible evangelical leaders are no longer spreading dark conspiracy theories about Democratic presidents, members of the Republican party are picking up the slack.
Still the new quarantine underscored the potential seriousness of a new outbreak of the disease here, only two weeks after local and international authorities declared that SARS was no longer spreading in Toronto.
Government officials emphasized that the disease is no longer spreading as rapidly as it did in the 1990's, when the percentage of infected adults jumped from about 1percenttoto more than 20percentt in eight years.
A stifler is therefore either an individual who knows the rumor but who is not spreading it or a spreader who, with time, loses interest and is no longer spreading the rumor.
Similar(52)
And the crowd, no longer spread about the arena, is closer to the action.
They also provide reassurance that once a victim is cured, they no longer spread the virus, and that family and friends should not reject them.
If they are gathered in plastic bags, the spores can no longer spread, reducing the genetic diversity of populations of fungi in a woodland area.
It does bring a measure of comfort that the mastermind of the Sept. 11 tragedy and the face of global terror can no longer spread his evil".
"The real home run, and the reason this isn't just a silly stunt, is that ideas no longer spread directly from mainstream media to individuals, there's a middleman now and that middleman is word of mouth". Mr. Schafer said the concept of the campaign also mirrored aspects of "The Sopranos," which he hoped would add to the appeal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com