Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The summer rush no longer saps the spirit, the children are back to their books and the whales splashily mate and calve in waters that are the warmest they will be all year, measuring in the low 80's.
Similar(59)
Just soak the area a bit longer until the sap becomes sticky like melted hard candy.
Penalties against hospitals that force junior doctors to work excessive hours will be relaxed so hospitals can pressure doctors to work longer, thereby increasing fatigue, sapping morale and jeopardising care of patients.
In storylining the second series Davies states that "one of the first decisions we made was that we can't make this guy look like a sap any longer.
After reprisal from death, Davies felt further development was necessary for the character to continue as part of the drama; one of the first decisions the production team made was that "we can't make this guy look like a sap any longer.
In commercial operations, sap is no longer collected by metal taps emptying into buckets hanging from trees.
IS&T strongly suggests that you upgrade to this version at your earliest convenience because, while previous versions may currently work with SAP, they are no longer supported.
She paints the house and orchard in fall, winter, and spring, in pinks, indigos, and spring green, describing the frost, the leaves, the evergreens, the migrating birds, days growing longer and shorter, thaw, buds, rising sap.
However, since SAP tends to produce longer alignments than some of the other methods this could be the result of trimming the alignment differently.
But they would be a start, a statement that we no longer will be played for suckers and saps.
A growing number of firms are thinking about defecting from Oracle and SAP, even though they would no longer get regular updates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com