Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The project includes moving the runway 120m to the west and creating longer safety areas at both ends.
They separate one, and then there's no longer safety in numbers, and that person knows it".
If used in pregnancy, those benzodiazepines with a better and longer safety record, such as diazepam or chlordiazepoxide, are recommended over potentially more harmful benzodiazepines, such as temazepam or triazolam.
Similar(57)
I have had many an experience being very drunk and, when the drinking got extreme I always had friends -- male or female -- who helped me be safe when my brain could no longer distinguish safety.
Further studies will need to address the longer term safety of MRA in a larger patient population, as this pilot study was to prove the safety of the therapy in a single dose setting.
Perhaps the film could have spent longer on safety – and it is a little glib in its dismissal of the issue.
Instead they painted a picture of a maintenance system critically short of experienced staff where standards have slipped to such an extent it can no longer guarantee safety.
Wolf at the door From Lisbon to Brussels No longer unforgivable Safety in numbers ReprintsMake it gradual and conditionalThere are three main reasons for granting Nigeria debt relief.
In the longer run, safety concerns about a nuclear accident might curtail the resurgence of the nuclear industry in the United States and Europe.
An $11 million expansion and renovation of the student center is to begin soon after, as is a $20 million renovation of the current science building, where some of the equipment no longer meets safety standards.
Wolf at the door From Lisbon to Brussels No longer unforgivable Safety in numbers Reprints Related items The French president: Jacques Chirac, socialistMar 17th 2005The reluctant reformersFor the biggest failings in the euro area remain microeconomic, not macroeconomic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com