Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
An Uber spokesman confirmed to TechCrunch that it is co-operating with the investigation, further noting the program is no longer operational.
Bertelsmann also failed in its bid for Napster, a no longer operational Internet music-swapping service.
They are no longer operational, and those still standing have been mostly renovated into conventional modern office spaces.
The Ragusos say that when they bought the house, they were told the siren was no longer operational.
In contention is how far the provisional IRA still exists, 17 years after the Good Friday agreement and seven years after its council was declared "no longer operational or functional".
By the time the inspectors left the plant today, after four hours, they had concluded that the plant was no longer operational -- not for the production of toxins, and not for animal vaccines either.
Over the summer it completed the purchase of the power complex, buying the Indian Point 1 (which is no longer operational) and Indian Point 2 nuclear reactors from Con Edison.
If any guests are captured and tortured for information, may I advise them that it is best military practice to try and hold out until what you do know is no longer operational?
About 30 percent of Africa's water wells are no longer operational, so donors like the World Bank, the Gates Foundation and the United States Agency for International Development need to get serious about maintenance and sustainability of services.
Similar(2)
Issa also spent a paragraph to repeat allegations about the non-longer operational ACORN.
It is now three years since the Independent Monitoring Commission, set up under the terms of the Good Friday agreement, declared that the ruling army council of the IRA was no longer functional or operational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com