Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
These systems can run for over 2,000 hours per year and we expect that average operating hours will continue to rise across Europe because of the continued trend towards longer opening hours and increased number of opening days.
No longer opening mail is a blessing, he says.
Typical benefits include shorter queuing times, cheaper container unloading, longer opening hours and higher capacity utilisation.
"There are places where there are commuters who find longer opening hours very useful.
"Prices can be a little higher in these locations due to increased running costs, such as longer opening hours and higher rents".
M&S said prices in hospital "could be a little higher due to the increased running costs necessary to cover longer opening hours and convenient location".
Regional turmoil, Greece's own internal deflation – a process that though savage has produced bargain basement deals – and the introduction of longer opening hours at museums and archaeological sites have helped spur the turnaround.
His administration, on the other hand, "wants to view culture as economic development," offering improved services, like longer opening hours for museums, so that the city can be more competitive for tourist dollars, he said.
Career experts also advise young job seekers not to bother sending out their résumés en masse, especially when so many companies are no longer opening unsolicited mail because of the anthrax scare.
Osborne has decided that verdicts on similar relaxations of the law should in future be taken at a local level, so that areas that think longer opening hours would boost economic activity would be free to do so.
The union said it was also offering more conventional support during exam season, including free cups of tea, dedicated quiet revision spaces, longer opening hours at the student bar and board games for those who want a break from revision and exams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com