Exact(1)
If the Stormont coalition – a devolved administration still inside the UK – is no longer envisaged as a "stepping stone" towards fusion with the republic, then perhaps it would be better to be outside rather inside the devolved institutions, to be a party of protest and retain your old radical edge.
Similar(58)
It is understood that Ofcom no longer envisages recommending the creation of a specific body tasked with producing, distributing or funding public service content.
We may simply have forgotten that, in the wake of circumstances that we can no longer envisage in our own lives, a few people might well surprise themselves with the vigor of their moral response.
At the same time, the wider circulation of encyclopaedias through the unrestricted sales of printed copies brought about a situation in which the compilers could no longer envisage their reading public and accordingly adjusted their approach to their largely unknown audience.
One Russian official said: "It was very positive, and it lasted longer than envisaged.
The upshot has been that interest rates have remained lower for longer than envisaged back in early 2009, when they were cut to what was considered the emergency level of 0.5%.
So a commercial launch is already taking longer than envisaged.
Under such conditions migrants can be forced to work in arduous conditions for longer hours than envisaged by the law, without overtime payments.
Barbara is one of 500,000 women who, under the government's plans, will have to wait for more than a year longer than previously envisaged before receiving their state pension.
The chairman, Martin Broughton, offered no detailed financial guidance for this year, but said "any recovery is likely to take longer than initially envisaged" and that the "revenue outlook continues to be weak".
Yet it was the US that bore the biggest military burden for an operation that took much longer than anyone envisaged before Muammar Gaddafi was killed on 20 October 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com