Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And now, her competition is no longer derived from a select group of downtown familiars but from an almost bewildering roster of players operating on an international stage.
Reputation of legal providers is no longer derived from pedigree and brand--experience, expertise, and measurable results are the new retention criteria for a growing number of legal buyers.
Similar(58)
Power no longer derives from dominating a trade or a neighbourhood, but from connecting illicit operators with one another or with "overground" businesses where money can be laundered.
But since trade and industry now yielded increasing profits and the old aristocracies no longer derived wealth from war but only from large estates, it is likely that new men rose to power.
Women were more often without a partner, for example, and were more likely to say they no longer derived much pleasure from sex.
We've reached a point where directors and audiences no longer derive authenticity from what looks "real" but from what looked real in seventies, eighties, and nineties blockbusters.
The rise of mobile phones has posed a massive challenge to the 911 dispatch system, since physical location can no longer be derived from the network topology of the landline PSTN network.
However, following activation by xanthurenic acid, rapid changes in protein localisation and abundance occurred, and stable sex ratios could no longer be derived from IFAT studies.
The longer transcript derived from the Xmr locus contains 4 additional 5' exons which do not show sequence similarity to the upstream region of the Xlr locus.
The longer map (derived from the parent of the opposite sex) was then split into an equal number of evenly sized intervals.
With pyruvate cycling, the source of [2-C]acetyl-CoA is no longer exclusively derived from [1-C]glucose metabolism, but may also be indirectly generated from [U-C]fructose following entry of [1,2-C2]acetyl-CoA inthethe Krebs cycle, as shown in Figure 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com