Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It is one no longer based on the splitting of social and economic policy into separate compartments.
In this situation, we can decode κ no longer based on the decoding algorithm if the code is Ω.
Therefore, the security of the extended HS scheme is no longer based on the difficulty of integer factorization.
It is no longer based on the conventional distinction between outcome performance and financial contracts, proposed by Carlson.
With much code of the CDK library no longer based on the original data model, a builder is needed to create objects of that data model, such as an implementation of the IAtom.
We then propose a different interpretation of these procedures, no longer based on the statistical hypothesis testing, which leads to biologically relevant interpretation of results.
Similar(53)
The market is no longer based on one single exchange but is fractured across four big exchanges and several smaller forums.
In the wake of Mr. Ackman's presentation, an analyst with B. Riley & Company stopped coverage of Herbalife for the reason that trading was now no longer based on fundamentals but the pressure from short-sellers.
Given the high visibility of professional players and their skills, selection to the Canadian, U.S., Russian, Finnish, Swedish, and Czech Olympic teams was no longer based on tryouts but rather on the decisions of hockey personnel from each country's national hockey governing body.
Under the new lending regime, however, underwriting is no longer based on future rent increases, and the volume of interest-only loans has declined, said Lee Cotton, the vice chairman of Centerline Capital Group, a New York company that buys high-yield commercial mortgage-backed securities, the riskiest slice.
It is noteworthy that this is a post hoc analysis of clinical trial data and the results are no longer based on randomized comparisons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com