Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
It was no longer a constant pain.
But Mr. McVeigh is no longer a constant visitor to her thoughts.
Alejo still has access to team flights, the weight room and the batting cage, but he is no longer a constant presence by Giambi's side.
For Shimer, who missed a medal by two-hundredths of a second in Nagano, Japan, in 1998, the Olympics were no longer a constant reminder of heartbreak.
He is no longer a constant prisoner to the abrupt and repetitive muscle movements and vocalizations that made his life unbearable.
A few days ago a senior State Department official told the Washington Post that Japan is no longer a constant in America's relations in Asia.
Similar(35)
Adding more content and organized headlines on the main homepage and then keeping visitors longer with a constant barrage of headlines and links to the hottest sports stories should help move those numbers even higher on both the central site and the related blogs.
Prolonged operation of the driver through relevant reliability test revealed that this minimum voltage will increase due to degradation of the output transistor in the driver, and when this minimum voltage exceeds the operating voltage of the driver, it no longer provides a constant current to the LEDs.
Here the threshold on blob size is no longer a preset constant, but a linear function of a blob's y-coordinates: Threshold = M ( y ).
The dynamic programming alignment algorithm in this step is exactly the same as the one in step (i); however, quantifying a match between two columns of residues are no longer a simple constant look-up, unless the hierarchical expected probability (HEP) matching scoring scheme is used [ 39].
Under the framework of the sub-linear expectation, (frac {V_{n}}{n}) no longer converges to a constant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com