Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Yes, this was the first long-term transport bill since the last one expired in September 2009.
This is not happenstance but the result of a coherent, long-term transport policy that has made it a highly liveable city.
Janet Kavinoky, transport director for the Chamber of Commerce, is one of many advocates who want a long-term transport bill.
Improving the city's BRT, starting work on a light rail transit system and finishing the long-delayed mass rapid transport (MRT) system are seen as the three key long-term transport fixes.
Moving from suburban sprawl to a compact city requires excellent public transport, and Livingstone has got to grips with long-term transport planning for London and the legacy of under-investment that he inherited.
It's obvious that the city needs long-term transport solutions, but infrastructure projects are debated on a party political basis – there's not enough consensus-building or long-term vision.
Similar(37)
This study aims to update the parameters of both models for predicting the long term transport behaviour of concrete subjected to environmental exposure classes XS2 and XS3.
Given this fact, the options available for encouraging active travel could vary from increasing awareness of public transport options to allowing employees to purchase long-term public transport tickets through salary deduction, to providing secure, well-lit and sheltered bicycle parking and end-of-trip facilities such as shower, changing and locker facilities.
Access to the East Coast would goose revenue immediately by giving Energy Transfer a chance to compete for more long-term contracts, transport more gas and link to more diversified markets.
Instead of growing an industrial potato suitable for long-term storage, transport or freezing, they say they grow a culinary potato.
The addition of f-MWCNTs inside the polymer matrix also improved the long-term gas transport stability of MMM in comparison with PIM-1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com