Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Applications to this solicitation may be either exploratory in nature, laying the foundation of long-term collaborations or attaining proof of principle for an innovative collaborative approach, or they may be continued development of established collaborations.
We also plan to forge long-term collaborations with newspapers across the region so we tap into the best of the coverage already being produced.
"Someone asked me, 'Is she a muse for you?,' " said Mr. Almodóvar, whose long-term collaborations with actresses, beginning with Carmen Maura through the 1980s, have been famously fruitful and sometimes just as famously volatile.
It could buy us 1,500 extra science and maths teachers, lots of new long-term collaborations between industry and academia, and 75 new globally recognised fellowships for the most creative young researchers.
With new long-term collaborations to help our wounded warriors recover, assist in veterans' transition back to civilian life and support military families, we recognise that our obligations to troops and veterans endure long after today's battles end.
On top of that, we made it possible to 'loan' team members for long-term collaborations.
Similar(36)
Short-term competition trumps long-term collaboration every time.
Although technically, I am not "in residence"; it will be a long-term collaboration over the next few years.
In June Dr. Havasy sealed a long-term collaboration with Nassau County to make Tanglewood the center's base, a place where future problem solvers can think and learn.
Outside of health emergencies, what are the possibilities for long-term collaboration between the public and private sectors for improving community care?
The long-term collaboration between Granby Four Streets and Assemble shows the importance of artistic practice being able to drive and shape urgent issues".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com