Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It showed a clinically relevant pain reducing effect in the temporomandibular region, both in a short- and long-term aspect.
Oelschlager: So those are our three principles, and I would stress that I think the long-term aspect of it is probably what differentiates us the most from our peers.
In conclusion, the results from the present study show that granisetron has a clinically relevant pain reducing effect, both in a short- and long-term aspect, in patients with chronic M-TMD.
In many cases the long-term aspect of this situation may add to the perceived burden.
Similar(56)
In a large house on the outskirts of Saigon there are trained an important group for this undertaking, the Census/Grievance and Aspiration experts, who deal with the long-term aspects of moral rejunvenation of the countryside.
The accurate models for air pollutant prediction are needed because such models would allow forecasting and diagnosing potential compliance or non-compliance in both short- and long-term aspects.
In this context, the aim of the present article is to compare different adaptation scenarios and to show the need for evolving economic assessment and decision-making tools to include multidimensional and long-term aspects of adaptation policies.
These types are considered to stimulate the mid- and long-term effects of innovation and capture both short- and long-term aspects of value creation in the firm (Phelps 2004).
The strong link between the knowledge institutes and (the interests of) a particular industry could easily result in too much differentiation between education programmes, with insufficient attention to their long-term aspects.
This enables us to study long-term aspects of short-term processes.
This necessitates integrative research to compare both the early and long-term aspects of the different anastomosis methods.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com