Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Long-standing weaknesses in skills will be highlighted.
The long-standing weaknesses of Blair's position began to tell against him, as we always knew they would.
"Gus bequeathed his successors a civil service with long-standing weaknesses which he failed to address," a senior Government source said.
They are the product of long-standing weaknesses in the multilateral process, exacerbated by recent shifts in power relations that are present in pretty much every global negotiation.
Samuel Tombs, chief UK economist at Pantheon Macroeconomics, said: "The recovery clearly has exacerbated the economy's long-standing weaknesses... the tremendous boost from declining saving to consumer spending since the recession can not be repeated".
Samuel Tombs, chief UK economist at Pantheon Macroeconomics, warned: "The recovery clearly has exacerbated the economy's long-standing weaknesses … the tremendous boost from declining saving to consumer spending since the recession cannot be repeated".
Similar(51)
One long-standing weakness in this area is incomplete design of supportive policies and acts, and weak monitoring of the compliance to existing policies.
Educations experts said that would indicate that the school's special circumstances as host to a large number of Indians may have exposed a long-standing weakness in that population's education, especially if the state finds no problems with Ledyard's identification process.
Steve Smith's three wickets in the first innings at Lord's exposed England's long-standing weakness against wrist spin and, while it is impossible to predict how Ahmed will fare in the Ashes, it is a gamble Australia are going to have to take.
It made it harder for the Romanians to coast on their superior beam scores and punished them severely for their long-standing weakness on uneven bars.
The report cites "long-standing systemic weaknesses" in recordkeeping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com