Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Business education does have the long-standing use of the case study in teaching.
Unfortunately, judges frequently rely on the experience of a forensic practitioner, and the long-standing use of a given technique, rather than focusing on the technique's scientific validity.
More commonly, there are major delays in initiating clozapine treatment, with long-standing use of combination polypharmacy before commencement with the drug (Howes et al, 2012).
And evidence is mounting about his company's long-standing use of undocumented labor at its golf courses, leading to the firing of at least 18 workers in recent months.
I think that "Avengers: Infinity War" suffers from functioning more as a sequence of scenes designed to put characters from the far-flung corners of the franchise together than as a coherent movie, but that aspect of the film is also a reminder of the long-standing use and appeal of crossover events in comics.
Data suggest that continuous and long-standing use of medications that can relax the lower esophageal sphincter, and thereby aggravate gastroesophageal reflux, increases the risk of developing of EAC.47, 48 The implicated drugs include nitroglycerins, aminophylline, -receptor agonists, anticholinergics, and benzodiazepines; the strongest association is seen with anticholinergics.
Similar(36)
They form an essential part of their argument and help drive home the importance of the long-standing uses of image and text side-by-side.
Opponents argue that it would impose unwanted rules restricting their long-standing uses of the land.
Monument designations can be controversial because they sometimes place restrictions on hunting, off-road recreation, mining and other long-standing uses.
Ephedra sinica has a long standing use in TCM to treat respiratory symptoms and febrile illness.
In TCM, the root of S. miltiorrhiza has a long standing use as a circulatory stimulant, sedative, and cooling agent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com