Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"In July, I paid off one long-standing staff [member] at a cost of $150,000".
On the one hand people's livelihoods are being undermined, but on top of that, the abilities of students and long-standing staff members are being undermined because their arguments are being completely disregarded.
Asked about the impact on national statistics from the move to Wales from London, which started in 2007, Bean said the damage was not irreversible but that it would take years to rebuild the expertise lost when many long-standing staff members left, rather than move with the ONS.
Similar(55)
Peter Carter of the Royal College of Nursing said the "shocking" discovery had lifted the lid on a culture of a long-standing bullying towards staff.
Preparations for the match have been frantic and for several long-standing members of staff, Friday's first ball will be the culmination of years of hard work.
But Transport for London (TfL) said a long-standing agreement covering staff working arrangements on Boxing Day was in place with all trade unions.
Clinicians spoke of its capacity to formalise 'organisational memory', those issues that arose infrequently and were only remembered by long-standing members of staff.
The manager has been physically and emotionally drained by events at the club, including the departure of long-standing administration and ground staff.
They said his long-standing relationship with election board staff members and other administrators could taint the election results.
A high turnover rate and low salaries of childcare staff persist as long-standing, serious problems in the field of early childhood education and care.
While reconsideration of MOH staff rotation systems is advisable in Guatemala, staff turnover is unlikely to change because obligatory staff rotations are a long-standing human resources policy within many Central American Ministries of Health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com