Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "long-standing position" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a position, opinion or belief that has been held for an extended period of time. For example, "The President has maintained a long-standing position on gun control."
Exact(34)
"Our long-standing position on settlements is clear.
Obama's long-standing position was that the trigger should be two hundred and fifty thousand dollars.
This sale deal is irresponsible and violates Australia's long-standing position of adhering to international treaties.
We can be proud that British scientists maintain their long-standing position at the top of the European league tables.
In reality, however, the US position may reflect something more profound than reversion to a long-standing position of obstructive isolationism.
On March 21st Russia's ambassador to NATO reiterated his country's long-standing position that Georgia joining NATO would be a "huge mistake".
Similar(25)
Politicians on both sides used the decision to bolster their own long-standing positions.
Some clients have strong opinions and will want a say in how the portfolio is run; others will have long-standing positions in particular businesses or properties that they may be unwilling or unable to sell.
It also turns out that Mr. Church had a rough childhood, and his long-standing positions in the employ of white families fill the hole in his soul that his own family life left behind.
At last year's General Conference, delegates voted to affirm the long-standing positions in the Book of Discipline: homosexual acts are "incompatible with Christian teaching"; "self-avowed practicing homosexuals" cannot serve as ministers; and marriage is "the union of one man and one woman," so clergy are barred from marrying gay couples.
Careful not to move too far ahead of his envoy's mission, he initially reiterated long-standing positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com