Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Phyllis Grann, while Lynton takes care of strategic, long-range issues.
The issue on the golf course was settled early today, but long-range issues concerning the Presidents Cup will take longer to sort out.
The focus of investors on long-range issues — the growing problems of much bigger economies, particularly Spain and Italy — was apparent in their response to the Greek election.
Others, wearing product or project hats, identify with total product goals and are more involved in the problem-solving activity required to cope with long-range issues and to achieve cross-functional coordination.
A day after a mistrial was declared in the case of Rabbi Fred J. Neulander, prosecutors vowed today to press ahead with the case, although several long-range issues remain unresolved before a new trial begins on charges that the rabbi arranged the murder of his wife.
In addition to providing containment, we feel that this strategy addresses potential long-range issues pertaining to limb length and abductor mechanics, while avoiding iatrogenic varus deformity caused by osteotomy.
Similar(54)
Ting's reliance on Sprint – and its ability to be a price and service innovator – faces another long-range issue.
While that decision is important for undefeated Hawaii in the short term, Jones is also concerned about the long-range issue of concussions and injuries from helmet-to-helmet hits.
Yet these symptoms are just another consequence of avoiding long-range brand issues.
Mr. Martindell said he might have voted for the proposal if it had addressed these long-range planning issues.
The economy, other long-range policy issues and the new administration, according to David Ellwood, dean of Harvard's Kennedy School of Government, add up to a "benevolent perfect storm," which could lure talented people to public service in a way not seen in decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com