Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
This mechanism promotes persistence of antigen-specific Th1 cells in long-lasting, chronic immune reactions, and identifies Twist1 as a critical regulator of chronicity in inflammation.
Side effects may be temporary (acute) or long-lasting (chronic).
Most of the episodes are self-limiting and subside within days or weeks, while some end up with long-lasting chronic problems.
Nevertheless, although mortality rates decline, long-term survivorship (of 10 years or more) is much poorer (a 10-year CF of 70% or more) than 5-year survival showing that tuberculosis can be a very long-lasting, chronic disease.
A long-lasting chronic inflammation, as in larger tumours, could promote TLS development.
However, millions of people experience long-lasting "chronic" pain, or are hypersensitive to pain.
Similar(46)
Earlier reports indicated that in T. congolense infections probably the long lasting chronic wasting situation and a complex process of gradual impairment of organs and tissues of the host lead to the eventual generalized collapse.
The lowest patient's willingness to pay informally estimated in our analysis is for category 2, which includes long lasting chronic conditions showing that patients in this category are less willing to pay (as they know that such conditions will last longer).
However, the mechanisms leading to long-lasting or chronic musculoskeletal pain are unknown.
Slight or acute stress and repeated long-lasting or chronic stress are characterized by the physiological changes that occur in response to novel or threatening stimuli.
Among the problems more frequently seen in long-term travelers than in short-term travelers are infections with long incubation and long-lasting or chronic durations; malaria is especially important, as are leishmaniasis, filariasis, gastrointestinal parasites, schistosomiasis, and latent tuberculosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com