Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The purpose of this paper is to look back on a long term informal innovative experience carried out during the last nine years until the present one, and try to discern, with a retrospective and a long time vision, whether it has been as beneficial as expected once it has concluded.
Similar(59)
Being one of many co-authors of a paper in a high-profile journal such as Science or Nature is not to be considered to reflect scientific quality or long-time vision.
Smith, who was often ill – scarlet fever gave her hallucinations and, for a long time, double vision – daydreamed about being an opera singer.
But a long time ago my vision was to play in the National Football League, to be successful, to be on a winning team, to make the playoffs, to win a Super Bowl and to make the commitment to take my game to another level.
BAE has "said for a long time that our vision for the future is there will be two to three major players in aerospace and defense, each of which will have a significant U.S. component -- and we intend to be one of them," Mr. Soucy said.
There are other types of AI that have been around for quite a long time, such as computer vision.
The earl's memory remained noted for a long time, and in the Vision of Piers Plowman his name was linked with that of Robin Hood.
I have waited a long time for William Gibson's vision of cyberspace to become real.
"I think Jes and we have known for a long time that we share a vision about where this business is going," Mr. Feldstein said.
"I had a vision a long time ago, and finally it seems that the pieces are starting to drop into place".
A combination of sculpture, drawing and dance, she says it was inspired by "a vision a long time ago of how amazing it would be if patterns and forms were moving around human bodies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com