Sentence examples for long time intervals from inspiring English sources

The phrase "long time intervals" is correct and can be used in written English.
It refers to periods of time that are relatively long in duration. Example: "The scientist recorded the changes in temperature at long time intervals, ranging from every hour to every day, to accurately predict the long-term climate patterns."

Exact(60)

This fact is explained as the result of the mixing of stellar orbits over long time intervals available for the older stars, which are primarily those stars of later spectral types.

Plate motions would remain rather constant over long time intervals.

Numerical results show that the method is highly accurate over long time intervals.

In current practice, inconsistencies are typically only discovered after long time intervals, e.g., during reviews.

On the other hand, long time intervals can cause phase ambiguity and loss of coherence.

This is in particular helpful, even necessary, for simulations covering long time intervals.

These solutions present a structural instability which make difficult to approximate their evolution in long time intervals with enough accuracy.

Possible mechanisms of solar climatic connections, which may be of importance over short and long time intervals, are discussed.

Ideally, we aim at calculating tight enclosures over sufficiently long time intervals for systems with uncertainties given as sets.

Moreover, data produced under such conditions are commonly released after long time intervals (e.g., it could take several years).

However, simply discarding some values might introduce a bias in the cumulative evaporation for long time intervals, also depending on the threshold of acceptance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: