Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
What we have done is in a couple of critical areas that we have put off action for a very long time, decided that now is the time to ask.
A British Naval Delegation from Moscow were at the Conference — not having seen a British girl for a long time decided to have a belated New Year's Eve party.
Similar(58)
As she always does before these visits, she spent a long time deciding what to wear.
West spent a long time deciding on his next play, eventually making the unfortunate choice of the heart king.
But the group chief executive, Ron Dennis, has taken a surprisingly long time deciding whether Jenson Button or Kevin Magnussen will partner the Spaniard.
"I spent a long time deciding what I wanted to do most," he said, "and finally I've decided that I'll go to the Hippodrome".
It's not so much that I've taken a long time deciding on this career path, it's more that I've spent the past 13 years of my working life trying to resist it.
He "keeps his purposes to himself for ages, and watches with indifference as wickedness triumphs over good," and only after a long time decides to intervene and send his son: "Did he not care before?" Moses is said to be "stupid"; his books, and those of the prophets, are "garbage".
"We spent a spent a long time deciding on the 64 players and there were some tough decisions to make," said Lancaster, who later this month is expected to decide whether Mike Catt will join the coaching team before next month's three-day training camp for both squads in Loughborough.
"Some customers don't want to wait in a line behind people who may be taking a long time deciding what they want, or asking questions," said Rosenfeld.
He and his girlfriend Priscilla spent a long time deciding where they wanted to focus and they wanted to focus on education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com